Seat Alhambra 2015 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 41 of 333

Transport des enfants en toute sécurité

Bouclez toujours correctement la ceinture
de sécurité des enfants et faites-leur adopter
une position correcte.
● La sangle baudrier doit passer au milieu de
l'épaule.
● Placez toujours la ceinture à plat et près du
corps.
● Enroulez la sangle de la ceinture afin que
celle-ci serre bien le corps.
● La sangle sous-abdominale de la ceinture
doit toujours passer devant le bassin, jamais
sur le ventre.
● Chaque siège pour enfant ne doit transpor-
ter qu'un seul enfant. Démonter le siège intégré pour
enfants
Fig. 32
Siège intégré pour enfants : abaisser
l'assise. Abaisser l'assise
● Tirez sur le coussin de siège vers l'avant
avec le levier de déblocage ››› fig. 32
A dans
le sens de la flèche 1 .
● Poussez l'assise vers le bas à travers la zo-
ne centrale
B dans le sens de la flèche
2 afin qu'elle s'encastre de manière sûre
››› .
Les supports latéraux se rabattent automati-
quement.
Retrait de l'appuie-tête d'un siège pour
enfants
● Ouvrez à la main la poignée de guidage de
la ceinture pour enrouler la sangle plus faci-
lement et éviter d'endommager les revête-
ments.
● Relevez l'appuie-tête du siège pour enfants
jusqu'en butée.
● Rabattez le dossier du siège arrière vers
l'avant ››› page 100 .
● Démont ez
l'appuie-tête du siège pour en-
fants.
● Montez les appuie-tête. ATTENTION
Si vous abaissez le siège intégré pour en-
fants, appuyez uniquement sur le centre du
coussin de siège ››› fig. 32 2 . Autrement,
l'assise pourrait se tordre et ne pas s'encas-
trer correctement. 39
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 42 of 333

Commande
Fig. 33
Planche de bord.40

Page 43 of 333

Poste de conduite
Commande
Poste de conduite Vue d'ensemble Levier d'ouverture de porte
. . . . . . .69
Touche de verrouillage et de déver-
rouillage centralisés du véhicule 
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
C
ommande de réglage des rétrovi-
seurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
– Réglage des rétroviseurs exté-
rieurs     
– Chauffage des rétroviseurs exté-
rieurs
– Rabattement des rétroviseurs ex-
térieurs 
Régulateur de l'intensité lumineuse
du tableau de bord et des comman-
des  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage du site des projecteurs  81
Commande des éclairages  . . . . . 81
– Éclairage éteint - -
– Allumage automatique des feux
de croisement - -
– Feux de position/de croise-
ment  
– Feux antibrouillards  
1 2
3
4
5
6 Commandes sur le volant multifonc-
tion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
– Réglage du volume de l'autora-
dio, des indications du système
de navigation ou d'une conversa-
tion téléphonique 


– Coupure du son de l'autoradio ou
activation de l'utilisation voca-
le

– Activer le menu principal du télé-
phone ou accepter un appel télé-
phonique 
– Bouton

s d'utilisation du système
d'information SEAT , , OK, 
Levier pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
– Feux de route 
– Appel de phares 
– Clignotants 
– Feux de stationnement 
Tableau de bord :
– Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
– Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
– Témoins d'alerte et de contrôle . .48
Avertisseur sonore (fonctionne seu-
lement lorsque le contact d'alluma-
ge est mis)/Airbag frontal côté con-
ducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Levier d'essuie-glace/lave-glace . .89
– Essuie-glace  – 
7
8
9
10
11 –
Essuie-glace à intervalles 
– « Balayage aller-retour » x
– Essuie-glace 
– Bal

ayage automatique de lava-
ge/nettoyage de pare-brises 
– Essuie-glace arrière 
– Balayage automatique de lava-
ge/nettoyage de la lunette 
– Lev

ier avec boutons d'utilisation
du système d'informations SEAT
 - ,
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Régulateur du chauffage du siège
gauche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Système d'autoradio ou de naviga-
tion (monté en usine) ››› brochu-
re Autoradio
ou ››› brochure Systè-
me de navigation
Rangement vide-poches . . . . . . . . . .120
Contacteur d'activation et de désac-
tivation du signal de détresse  . .267
Commandes :
– Climatiseur manuel électrique . . .131
– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Régulateur du chauffage du siège
droit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Touche pour :
– Régulation antipatinage (ASR)
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
– Fonctionnement Start-Stop  . . .170
»
12 13
14
15
16
17
18
41
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 44 of 333

Commande
– Contrôle de la distance de sta-
tionnement (ParkPilot) 
. . . . . . . 174
– As s
istant aux manœuvres de sta-
tionnement (Park Assist)  . . . . . 177
– Indicateur de pression des
pneus   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
– Ou

verture du hayon arrière  . .72
– Ouverture et fermeture des portes
coulissantes électriques  . . . . . 69
Manette avec serrure pour ouvrir la
boîte a gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Emplacement dans le tableau de
bord de l'airbag frontal du passager . . .22
Commande à clé qui se trouve dans
la boîte à gants permettant de dés-
activer l'airbag frontal du passager
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Témoin de désactivation de l'airbag
frontal côté passager . . . . . . . . . . . . .22
19 20
21
22 Levier pour :
– Boîte de vitesses mécanique . . . .155
– Boîte de vitesses automatique . .155
Prise de courant de 12 volts . . . . . . .128
Contacteur de Auto Hold 
-
 .170
C
ontacteur du frein de stationne-
ment électronique
 . . . . . . . . . . . . . 149
Bouton de démarrage (système de
fermeture et démarrage sans clé
Keyless Access)
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Came pour régler la colonne de di-
rection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Revêtement du boîtier de fusibles .291
Levier pour :
23 24
25
26
27
28
29
30
31
32 –
Régulateur de vitesse (GRA)  –
 

 –  – /--/-- . . 185
Manette de déblocage du capot . . .236
Touches : – Lève-glaces électrique  . . . . . . .76
– Sécurité enf

ants  . . . . . . . . . . . . . 69 Nota
● Certains des équipements présentés ici ne
sont montés que sur certaines versions ou
sont disponibles en option.
● Sur les versions avec volant à droite, la dis-
position des éléments de commande est
quelque peu différente, mais les symboles
assignés à ces commandes correspondent à
ceux des versions avec volant à gauche. 33
34
42

Page 45 of 333

Poste de conduite
Cadrans Vue du tableau de bord Fig. 34
Tableau de bord à l'avant. Explications concernant les ca-
drans
››› fig. 34 :
Bout on de régl
age de la montre 1)
.
– Appuyez sur la touche  pour sélec-
tionner l'indicateur de l'heure ou des
minutes.
– Pour continuer le réglage, appuyez sur
la touche 0.0 / SET
››› fig. 34 7 . Pour
que les nombres défilent rapidement,
maintenez la touche appuyée.
1 –
Appuyez à nouveau sur la touche  pour terminer le réglage de l'heure.
Compte-tours (du moteur en marche, en
mi l

liers de tours par minute).
Le principe de la zone rouge du compte-
tours indique le régime maximum d'un
rapport quelconque après le rodage et
lorsque le moteur est chaud. Il est recom-
mandé d'engager la vitesse immédiate-
ment supérieure, de placer le levier sélec-
teur en position
D ou de lever le pied de
2 l'accélérateur avant que l'aiguille n'attei-
gne cette zone
››› .
Témoin de température de refroidisse-
ment de l'huile moteur 

›› p
age 244.
Indications à l'écran ››› page 44.
Témoin de réserve de carburant ››› pa-
ge 227.
Tac

hymètre
.
Bouton de remise à zéro du totalisateur
partiel ( trip).
»
3 4
5
6
7
1)
En fonction de l'équipement du véhicule, vous
pouvez également régler l'heure à l'aide du menu de réglages sur l'écran du tableau de bord ››› page 55.
43
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 46 of 333

Commande
– Appuyez sur le bouton 0.0 / SET pour le
remettre à zéro. AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, avec le risque de blessures que cela
suppose. ●
Ne touchez pas les commandes du tableau
de bord pendant la conduite. ATTENTION
Pour ne pas endommager le moteur, l'aiguille
du compte-tours ne peut rester dans la zone
rouge qu'un bref instant. Conseil antipollution
Lorsque vous passez une vitesse supérieure
avant la zone rouge, vous réduisez la con-
sommation de carburant et les bruits du mo-
teur. Indications à l'écran
L'écran du tableau de bord
››› fig. 34 4 affi-
che diverses informations en fonction de
l'équipement du véhicule :
● Textes d'avertissement et d'informations.
● Kilométrage.
● Heure.
● Température extérieure.
● Boussole.
● Positions du levier sélecteur ››› page 155.
● Rapport recommandé (boîte de vitesses
manuelle) ››› page 155 . ●
Indic at eur multifonction (MFA) et menus
pour différentes options de réglage ››› pa-
ge 51
.
● Indicateur de maintenance. ››› page 47.
● Seconde indication de vitesse (menu Confi-
guration) ››› page 51.
● Témoin d'ét

at pour le fonctionnement
Start/Stop ››› page 46.
Textes d'avertissement et d'informations
Au moment où vous mettez le contact d'allu-
mage ou pendant la marche, certaines fonc- tions et l'état de certains composants du vé-
hicule sont contrôlés. Les défauts du fonc-
tionnement sont affichés à l'écran par des
symboles rouges et jaunes et des messages
sur l'écran du tableau de bord (
››› page 48)
et, dans certains cas, ils sont également si-
gnalés par des avertissements sonores. Se-
lon la version du tableau de bord, leur repré-
sentation peut être différente.
Type de messageCouleur des symbolesExplication
Avertissement avec priorité 1.Rouge
Symbole clignotant ou allumé; en partie, combiné avec des signaux sonores. Arrêtez-vous ! C'est dangereux ››› au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la page 50 !
Vérifiez la fonction défectueuse et tentez de résoudre le problème. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste
en mesure de vous dépanner. 44

Page 47 of 333

Poste de conduiteType de messageCouleur des symbolesExplication
Avertissement avec priorité 2.Jaune
Symbole clignotant ou allumé ; en partie, combiné avec des signaux sonores.
Les défauts de certaines fonctions ou les liquides qui se trouvent en dessous de leur niveau de remplissage
peuvent endommager le véhicule, voire entraîner une panne
›››
au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle
à la page 50 !
.Vérifiez la fonction défectueuse le plus rapidement possible. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste en
mesure de vous dépanner.
Texte d'informations :–Informations relatives aux différents processus du véhicule . Kilométrage
Le compteur kilométrique total
enre
gistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Le
totaliseur partiel (trip) indique le nombre
de kilomètres parcourus depuis sa dernière
remise à zéro. Le dernier chiffre indique les
hectomètres ou les dixièmes de mile.
Affichage de la température extérieure
Lorsque la température extérieure est infé-
rieure à +4 °C (+39 °F), un symbole avec un
« flocon de neige » apparaît également (aver-
tissement de verglas). Au début, ce symbole
clignote puis il reste allumé tant que la tem-
pérature supérieure ne dépasse pas +6 °C
(+43 °F) ››› .
Lorsque le véhicule est arrêté, et que le
chauffage stationnaire fonctionne ( ››› pa-
ge 138), ou qu'il circule à très basse vitesse,
i l

se peut que la température indiquée soit lé-
gèrement supérieure à la température exté- rieure réelle à cause de la chaleur émise par
le moteur.
La plage de mesure de la température
s'étend de -40 °C à +50 °C (de -40 °F à
+122 °F).
Boussole
Lorsque le contact d'allumage est mis et que
le système de navigation est allumé, l'écran
du tableau de bord affiche le point cardinal
correspondant à la direction du véhicule
››› page 46.
Po

sition du levier sélecteur
La gamme des rapports du levier sélecteur
est affichée sur le côté du sélecteur et sur
l'écran du tableau de bord. En positions D et
S, ainsi qu'avec le tiptronic, l'écran affiche
égal
ement le rapport correspondant. Rapport recommandé (boîte de vitesses
manuelle)
Durant la conduite, l'écran du tableau de
bord affiche le rapport recommandé pour
économiser du carburant
››› page 155.
Deuxième indicateur de vitesse (m.p.h. ou
km/h)
En plus de l'indication du tachymètre, vous
pouvez afficher durant la conduite la vitesse
dans une autre unité de mesure (en milles ou
en km/heure). Sélectionnez pour cela le me-
nu Réglages, l'option Deuxième vitesse ››› pa-
ge 51.
Véhic

ules sans indication de menu sur le ta-
bleau de bord :
● Mettez le moteur de votre véhicule en mar-
che.
● Appuyez trois fois sur la touche  . L'indi-
cation du compteur kilométrique total cligno-
tera sur l'écran du tableau de bord. »
45
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 48 of 333

Commande
● Appuyez une fois sur la touche 0.0 / SET . Au
lieu du kilométrage total, vous verrez s'affi-
cher brièvement « mph » ou « km/h ».
● Cela permet d'activer le deuxième indica-
teur de vitesse. Pour le désactiver, procédez
de la même manière.
Cette option ne peut pas être désactivée sur
les modèles destinés aux pays dans lesquels
il est obligatoire de toujours visualiser la
deuxième vitesse.
Indicateur de fonctionnement du Start/Stop
L'écran du tableau de bord affiche des infor-
mations mises à jour concernant l'état ››› pa-
ge 170. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôle à la page 50. AVERTISSEMENT
Même si la température extérieure se trouve
au-dessus du point de gel, certaines portions
de routes ou certains ponts peuvent être ge-
lés.
● À une température extérieure au dessus de
+4°C (+39°F), et même si le symbole du « flo-
con de neige » n'est pas affiché, il peut y
avoir des plaques de verglas sur la chaussée.
● Ne vous fiez jamais complètement de l'indi-
cateur de température extérieure ! Nota
● Il existe plusieurs tableaux de bord, c'est
pourquoi leurs versions et leurs indications
peuvent varier. Sur des écrans sans messa-
ges d'avertissement ou d'information, les dé-
fauts sont exclusivement indiqués par des té-
moins.
● Lorsque plusieurs avertissements sont acti-
vés, les symboles s'afficheront successive-
ment pendant quelques secondes, et reste-
ront allumés jusqu'à ce que la panne soit ré-
solue. Boussole*
Fig. 35
Zones magnétiques. Sur des véhicules équipés d'un système de
navigation monté en usine, il n'est pas né-
cessaire d'étalonner la boussole. L'option
boussole disparaît. La boussole de véhicules qui ne sont pas
équipés de système de navigation monté en
usine est étalonnée en permanence et auto-
matiquement. Si vous installez ultérieure-
ment sur le véhicule des accessoires électro-
niques ou métalliques (téléphone portable,
téléviseur, etc.), il faudra réétalonner la bous-
sole manuellement.
Réglage de la zone magnétique
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis l'op-
tion Boussole et Zone.
● Sélectionnez la zone magnétique corres-
pondant à la situation du véhicule ››› fig. 35.
● Réglez et confirmez la zone magnétique
(1-15).
Calibrage de la boussole
Afin d'étalonner la boussole, vous devez
vous trouver dans l'une des zones magnéti-
ques valides et disposer d'un espace suffi-
sant pour pouvoir tracer une circonférence
avec le véhicule.
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis l'op-
tion Boussole et Étalonner.
● Confirmez le message Décrire une circonfé-
rence complète pour étalonner la boussole en
sélectionnant OK puis tracez une circonfé-
rence complète à environ 10 km/h (6 mph).
46

Page 49 of 333

Poste de conduite
Lorsque le point cardinal correspondant est
affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonna-
ge est terminé.
Indication des périodicités d'entretien L'indicateur de maintenance s'affiche sur
l'écran du tableau de bord
››› fig. 34 4 .
SEAT distingue l'entretien avec vidange d'hui l
e moteur (Service d'entretien) et l'en-
tretien
sans vidange d'huile moteur (Service
d'inspection). L'indicateur de maintenance
informe uniquement sur les dates d'entretien
qui comprennent la vidange de l'huile mo-
teur. Les dates des autres services d'entre-
tien (le prochain Service d'inspection ou de
vidange du liquide de freins par exemple)
sont indiquées sur l'autocollant situé sur le
montant de la porte ou dans le Programme
d'entretien.
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duel l

ement. Le progrès technique permet de
réduire considérablement les travaux périodi-
ques d'entretien. Avec le Service Longue Du-
rée (LongLife), SEAT met en œuvre une tech-
nologie grâce à laquelle vous n'avez à faire
effectuer un Service Périodique qu'au mo-
ment où votre véhicule en a besoin. Pour dé- terminer le Service Périodique (2 ans maxi-
mum), sont pris en compte les conditions
d'utilisation du véhicule, ainsi que le style
personnel de conduite. Le préavis de service
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les kilomètres restants indiqués sont tou-
jours arrondis à 100 km et le temps au nom-
bre de jours complets. Le message de service
actuel ne peut pas être consulté avant que
500 km n'aient été parcourus depuis le der-
nier service réalisé. Entre les deux, l'indica-
teur n'affichera que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service
s'afficher
a lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Sur des véhicules sans messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera une clé
anglaise  et une indication en km. Le nom-
bre de kilomètres indiqué est le kilométrage
maximum qui peut être parcouru jusqu'au
prochain Service Entretien. Le mode d'affi-
chage est modifié après quelques secondes.
Le symbole d'une montre apparaît en même
temps que le nombre de jours restants jus-
qu'au prochain entretien.
Sur des véhicules avec messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera Service
dans --- km ou --- jours. Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte
, un s
i-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l'écran
 durant quelques secondes. Sur
des véhicules avec messages de texte , l'écran
du tableau de bord affichera Service mainte- nant.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
● Appuyez plusieurs fois sur la touche  du
tableau de bord jusqu'à ce que le symbole de
la clé anglaise soit affiché  .
● OU : sélectionnez le menu
Régl
ag
es.
● Sélectionnez dans le sous-menu Service
l'option Info.
Une fois la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Sur les véhicules avec messages de texte ,
l'écran affichera : Service depuis --- km ou ---
jours. »
47
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 50 of 333

Commande
Remise à zéro de l'indicateur de
maintenance
Si le service n'a pas été réalisé dans un Ser-
vice Technique, vous pouvez réinitialiser l'in-
dicateur de la manière suivante :Sur des véhicules avec messages de texte :
Sélectionnez le menu Réglages.
Sélectionnez dans le sous-menu Service l'option Réin-
itialiser (Reset).
Confirmez avec OK lorsque le système vous le deman-
de.
Sur des véhicules sans messages de texte :
Coupez le contact d'allumage.
Appuyez sur la touche 0.0 / SET et maintenez-la enfon-
cée.
Remettez le contact d'allumage.
Relâchez la touche 0.0 / SET puis appuyez sur la tou-
che  durant les 20 secondes suivantes. Ne mettez pas
à zéro l'indicateur entre deux
périodes car, sinon, les indications affichées
seront incorrectes.
Si, alors que le Service Longue Durée est en
vigueur, vous mettez à zéro l'indicateur de
maintenance, le mode « Service relatif au
temps ou au kilométrage » sera activé. La pé-
riodicité d'entretien ne sera plus calculée de manière personnalisée
››› brochure Program-
me d'entretien . Nota
● Le message de service disparaîtra après
quelques secondes, au démarrage du moteur
ou en appuyant sur la touche OK .
● Sur des véhicules avec un service de lon-
gue durée dont la batterie est restée décon-
nectée durant une période prolongée, vous
ne pourrez pas calculer la date du prochain
service. C'est pourquoi les indications de ser-
vice peuvent afficher des calculs erronés.
Dans ce cas, il faut tenir compte des périodes
d'entretien maximum permises ››› brochu-
re Programme d'entretien. Témoins
Témoins d'alerte et de contrôle Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent
des avertissements
››› , des anomalies
››› ou certaines fonctions déterminées. Certains
témoins d'avertissement et de contrôle s'al-
lument lorsque vous mettez le contact d'allu-
mage et doivent s'éteindre lorsque le moteur
se met en fonctionnement ou lorsque le véhi-
cule se met en marche.
En fonction du modèle, l'écran du tableau de
bord peut afficher des messages de texte
supplémentaires, soit à titre d'informationssoit pour vous demander d'effectuer une ac-
tion spécifique
››› page 43, Cadrans.
En fonction de l'équipement du véhicule, il
se peut qu'au lieu d'avoir un témoin qui s'al-
lume, un symbole s'affiche sur l'écran du ta-
bleau de bord.
Lorsque certains témoins d'alerte et de con-
trôle s'allument, ils sont accompagnés d'un
signal sonore.
Symboles rouges
Sym- boleSignification ››› Voir  
Arrêtez-vous tout de suite !
Le frein de stationnement électro-
nique est activé, le niveau de li-
quide de frein est trop bas ou le
système de freinage présente un
défaut quelconque.
››› pa-
ge 149  
Arrêtez-vous tout de suite !
Défaut dans le système de refroi-
dissement du moteur.››› pa-
ge 244  
Arrêtez-vous tout de suite !
La pression de l'huile moteur est
trop faible.››› pa-
ge 240  
Arrêtez-vous tout de suite !
Au moins l'une des portes du véhi-
cule est ouverte ou n'est pas bien
fermée.››› pa-
ge 69 48

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 340 next >